Tuesday, March 26, 2019

Euripedes Medea versus Aristotlean Poetics Essay -- essays research p

Aristotle, a philosopher, scientist, spiritualist and passionate critic of the arts, spend m any(prenominal) years studying world nature and its relevance to the stage. His rules of catastrophe in fact made a deep imprint on the writing of tragical works, while he influenced the structure of theatre, with his analysis of human nature. Euripides Medea, a Greek tragedy written with partial adherence to the Aristotelic rules, explores the continuation of the ancient Greek tales surrounding the mythology of Medea, Princess of Colchis, and granddaughter of Helios, the sun god, with heartlessness to relate the infamous Circe. While the structure of this play undoubtedly perpetuates many of the peripatetic rules, there are some dramatic structures which challenge its standing with relevance to Aristotles guidelines, and the judgment of Medea as a dramatic success within the tragic genre.With relevance to the most qualitative of the Aristotelic rules, that which dictates the necessit y of continuing aperient elements throughout the action, Medea is doubtlessly an epitome. Aristotle (Poetics 7.2) wrote that a fitting tragedy ?should, moreover, imitate actions which excite pity and forethought, this being the distinctive mark of tragic imitation.?These focus elements, of pity and fear are essentially what formulate the action within Medea, and in turn, muse upon the characters creating a relevance to the audience, and the cathartic response for which Aristotle was so passionate. A separate point within the text of Medea, which represents the perpetuation of these emotive elements, is when she is informed by Kreon, Lord of Corinth that she is to be exiled, as the following excerpt details. MEDEA Aiai. Utterly destroyed. Dead. ... ... survived the bastardization which comes with any translation.NURSEIf except the Argo hadn?t crashed through the waves To distant and dangerous ColchisIf only the pine trees on Pelion Mountain had neverbeen felled, for the heroes who went in pursuit ofthe fortunate fleece for Pelias.(Act 1, sc i. Lines 1-6The speech is poetry in itself, and if such a verse can be created in translation, what beauty could be bring in the original text.If nothing else, this essay has proven the synthesis of Aristotelian and unconventional tragic elements, through the use of the tragic hero, the three unities and the bind of a cathartic response from the audience. Also though, with disregard to many Aristotelian rules, to create perhaps not a dramatic success by Aristotle?s ideals, but undoubtedly an effective and challenging text which is Medea.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.